Gnome Subtitles est un éditeur de sous-titres pour l'environnement GNOME. Gnome Subtitles prend en charge les formats texte de sous-titres et permet l'édition, la conversion et la synchronisation de sous-tires. Ses fonctionnalités sont les suivantes :
Pour démarrer Gnome Subtitles,
$ gnome-subtitles filename
et appuyer sur ↵ Entrée.Le paramètre nom-de-fichier est facultatif. Quand il est indiqué, l'application ouvre le fichier au démarrage.
Aller dans le menu File ▸ New. Un nouveau devrait apparaît dans l'éditeur.
Aller dans le menu File ▸ Open. La fenêtre d'ouverture de fichier apparaît.
Choisir le fichier de sous-titres à ouvrir.
Pour spécifier le codage de caractères du fichier, en choisir un dans la liste Codage de caractères. Si non spécifié, le codage du caractère sera détecté automatiquement.
Pour ouvrir une vidéo, choisir une vidéo dans la liste des vidéos.
Vous ne pouvez choisir la vidéo que dans le dossier courant. Si la vidéo à ouvrir n'est pas dans le même répertoire que le fichier de sous-titres, vous pourrez l'ouvrir après avoir ouvert le fichier de sous-titres.
Vous pouvez soit enregistrer un fichier , soit utiliser « Enregistrer sous » pour sélectionnner différentes options.
Si vous utilisez des caractères spéciaux dans votre fichier de sous-titres, vous devrez vous assurer que votre fichier est enregistré dans le bon codage de caractères.
Certains fichiers de sous-titres ont des en-têtes de fichier contenant des informations sur le fichier. Vous pouvez modifier ces champs dans Gnome Subtitles en allant dans File ▸ Headers. La fenêtre En-têtes s'ouvre avec 4 onglets. Choisir l'onglet correspondant au format du fichier de sous-titres. Remplissez les champs appropriés et terminer en cliquant sur Valider.
Pour sélectionner des sous-titres, vous pouvez :
Appuyez sur Suppr.
Pour sélectionner plusieurs sous-titres,
Pour éditer le texte d'un sous-titre :
Un type de formatage (gras, italique, souligné) peut seulement être appliqué pour une ligne entière. Actuellement, si vous voulez n'avoir que certains caractères formatés particulièrement, vous devez modifier le fichier de sous-titres dans un éditeur de texte.
Dans Gnome Subtitles, vous pouvez sélectionner et ajuster les sous-titres par unité de temps (minutes et secondes) ou par images. L'unité par défaut est le temps.
Le décalage des synchronisations permet de déplacer un ou plusieurs sous-titres d'une certaine valeur, en avant ou en arrière. Contrairement à la fonction d'ajustement des sous-titres, le décalage des sous-titres n'a pas d'incidence sur la durée des sous-titres.
Pour décaler les sous-titres :
Quand vous ouvez une vidéo, Gnome Subtitles ne définit pas automatiquement la fréquence des images de celle-ci.
Gnome Subtitles manipule les sous-titres en fonction du temps, quel que soit le mode de visualisation. Donc, quand vous modifiez la fréquence des images de la vidéo, Gnome Subtitles ajuste les images pour compenser le changement. La durée des sous-titres reste la même. Si le format de sous-titres utilise les images pour déterminer quand un sous-titre doit être affiché (MicroDVD), modifier la fréquence des images de la vidéo peut causer une perte de synchronisation des sous-titres.
Gnome Subtitles lit la vidéo dans la fenêtre de visualisation avec vos sous-titres
Vous pouvez aller au point de la vidéo où commence un sous-titre.
Pour aller à un sous-titre, aller à Video ▸ Seek to Selection
Vous pouvez définir le début ou la fin d'un sous-titre en fonction du moment où la vidéo est mise en pause.